Netflix
Greek Title Localisation
Greek Title Localisation
EN
We were selected by Netflix as one of the local (Greek) creative teams that undertook the task of doing the localisation for a plethora of titles, for both Netflix Originals (Netflix original content) and licensed titles. In a nutshell, we had to redesign, in Greek, a great chunk (800+) of the titles of all the movies and series which are available from Netflix in Greece.
We started working on the project on August 2017 with the official launch set for November 2017 and we ended up working past the launch since the volume of the titles was huge. The work required excellent typography design and particular skills, such as deep knowledge of the design of the Greek Alphabet. Plus, it was an excellent chance for us to polish and master our Adobe Photoshop, Adobe Illustrator and 3d Studio Max skills.
It was also a chance to temporarily expand our team for the duration of the project (5 months in total) with some of our good friends from Within who added new skills to the mix. Big thanks to them and also to everyone at Netflix involved in the localisation process, it was a true pleasure working with them.
You can see part of the project presented here, or you can login to Netflix and change the language setting to "Greek" in order to get a better view of the titles.
CREDITS
Designers: Yiorgos Yiacos, Dimitris Kanellopoulos, Georgia Loumpardi, Demetris Kassapis (intern), Olympia Lioni, Sergio Kotsovoulos & Penny Zevoli.
Project Manager - The Comeback: Yiorgos Yiacos
Project Manager - Netflix: Matthew Kelson
Partner Support: Kylie Realmuto
Creative Producers: Ella Swenson, Michael Stewart, Alexei Krassovsky, Julian Seneviratne, Yassi Sabahi
Project Manager - The Comeback: Yiorgos Yiacos
Project Manager - Netflix: Matthew Kelson
Partner Support: Kylie Realmuto
Creative Producers: Ella Swenson, Michael Stewart, Alexei Krassovsky, Julian Seneviratne, Yassi Sabahi
2017-2018 © Netflix | Artworks and Titles
GR
Επιλεχθήκαμε από το Netflix ως μιά από τις ελληνικές δημιουργικές ομάδες οι οποίες ανέλαβαν την μεγάλη εργασία εξελληνοποίησης (localisation) των τίτλων των σειρών και ταινιών που υπάρχουν στην πλατφόρμα. Έπρεπε στην ουσία να ανασχεδιάσουμε ένα μεγάλο μέρος των τίτλων στα ελληνικά, (800+) για το περιεχόμενο που διατίθεται στην Ελλάδα.
Ξεκινήσαμε το έργο τον Αύγουστο του 2017, με την επίσημη έναρξη του καναλίου τον Νοέμβριο του 2017 και εργαστήκαμε περίπου μέχρι τις πρώτες ημέρες του επόμενου έτους μιάς και οι τίτλοι ήταν πολλοί περίσσότεροι από την αρχική εκτίμηση. Η εργασία απαιτούσε εξαιρετικές γνώσεις πάνω στον τυπογραφικό σχεδιασμό ελληνικών χαρακτήρων, όπως επίσης ήταν και μια καλή ευκαιρία να εμπλουτίσουμε τις γνώσεις μας και να αναπτύξουμε περισσότερο τις ικανότητες μας σε πρόγραμματα όπως το Adobe Photoshop, το Adobe Illustrator και το 3d Studio Max.
Επίσης ήταν μια καλή ευκαιρία να μεγαλώσουμε προσωρινά την ομάδα μας με φίλους που είναι μέλη των Within που μας πρόσφεραν πολύτιμη βοήθεια. Ένα μεγάλο ευχαριστώ στην ομάδα που δούλεψε για αυτή την μεγάλη εργασία όπως και επίσης στους συνεργάτες μας από την ομάδα του Netflix.
Mέρος της εργασίας μπορείτε να δείτε εδώ, ή αν κάνετε ένα login στο Netflix και αλλάξετε τις ρυθμίσεις της γλώσσας στα Ελληνικά ώστε να δείτε τους τίτλους στο σωστό περιβάλλον.
Titles side to side comparison
Titles on artworks / side to side comparison
Original Titles
Titles
Desktop and smart phone versions